ADIS-9

Le besoin de traduction et interprétation a surgi encore pendant la construction de la Tour de Babel. Après le Déluge les hommes représentaient un seule peuple et étaient censés tous parler la même et unique langue sur terre. Ils souhaitaient construire une tour pour atteindre le ciel. Pour contrecarrer leur projet qu'il jugeait plein d'orgueil, Dieu multiplia les langues afin que les hommes ne se comprennent plus. Ainsi la construction ne put plus avancer, elle s'arrêta, et les hommes se dispersèrent sur la terre. La Tour de Babel resta inachevée.

Mais grâce aux interprètes et aux traducteurs la compréhension parmi les hommes fut restaurée et le développement de l’humanité continua. 

ADIS-9 a été créée en peu plus tard, en 1998 à Plovdiv. Les traductions dans l’Agence s’effectuent par une équipe de traducteurs et interprètes assermentés qui ont prouvé leur qualité, leur rapidité et leur professionnalisme. ADIS-9 a gagné la confiance d’un large cercle de clients réguliers, des sociétés dans le domaine de l’industrie, du commerce, des services, des ONG, des utilisateurs individuels de traductions et de légalisation.    

L’Agence a signé un contrat avec le département consulaire du Ministère des affaires étrangères qui lui donne le droit d’effectuer des traductions officielles ainsi que d’être une médiatrice autorisée pour la légalisation de documents délivrés par des institutions bulgares ainsi que par des institutions étrangères.  

Nous offrons des traductions de documents, de textes spécialisés techniques, économiques, médicales etc., des interprétations, certification de l’interprétation par des interprètes assermentées devant le notaire lors de la constitution de sociétés de citoyens étrangers sous la législation bulgare.  

Suivant les préférences des clients nous offrons des traductions standards et rapides ainsi que des traductions exprès.  

Pour atteindre la plus haute qualité dans notre travail nous utilisons les moyens techniques et les sources d’information les plus modernes. 

Nous observons les normes de confidentialité les plus hautes et les délais les plus courts en remettant les traductions en variante finale qui est la plus proche possible de l’originale avec tout les schémas, photos et dessins inclus.  

Pour nous chaque client est important et nous faisons des efforts pour répondre au maximum à ses besoins et exigences en observant strictement les engagements pris.